TheVietnameseword "ém nhẹm" is a verbthatmeans "tohush up" or "tosmother up." It is usedwhensomeonewantstohide or suppressinformation, oftentopreventothersfromknowingabout it.
Usage Instructions:
You can use "ém nhẹm" whentalkingaboutkeeping a secret or notdisclosingcertaininformation.
It is oftenused in contextsinvolvinggossip, news, or anyinformationthatmightcausetrouble if it wereto be revealed.
Example:
Sentence: "Côấyđãém nhẹmchuyệnđóvớimọingười." Translation: "Shehushed up thatmatterwitheveryone."
AdvancedUsage:
In morecomplex sentences, "ém nhẹm" can be usedtodiscusssituationsinvolvingpolitics, scandals, or personal matters. Forexample:
"Chính phủđãcố gắngém nhẹmthông tinvềvụbê bối." (Translation: "Thegovernmenttriedtohush up informationaboutthescandal.")
Word Variants:
"Em" can also be part of otherphrases or compoundwordsbutusuallyretainsthemeaningrelatedtohiding or suppressinginformation.
Theterm can be modifiedfortense or context, such as "đãém nhẹm" (hashushed up) or "sẽém nhẹm" (willhush up).
Different Meanings:
While "ém nhẹm" primarilyreferstosuppressinginformation, in some contexts, it can imply a gentleraction of keepingthingsquiet, ratherthan a maliciousintent.